επιλογή γλώσσας

➤ CHOOSE your Language ↓↓ Sprache WÄHLEN ↓↓ ВЫБЕРИТЕ свой язык ↓↓ ОБЕРІТЬ свою мову ↓↓CHOISISSEZ votre langue ↓↓ ➤ CHOOSE your Language ↓↓ ELIGE tu idioma ↓↓ 选择你的语言 ↓↓ 選擇你的語言 ↓↓ Scegli la tua LINGUA ↓↓ ➤ CHOOSE your Language ↓↓ اختر لغتك ↓↓ Dilinizi seçiniz ↓↓ अपनी भाषा चुनें ↓↓ زبان خود را انتخاب کنید ↓↓ ➤ CHOOSE your Language ↓↓ ZGJIDHni gjuhën tuaj ↓↓ ИЗБЕРЕТЕ вашия език ↓↓ 言語を選んでください ↓↓ בחר את השפה שלך ↓↓..

LANGUAGE SELECTION ↓↓ SPRACHAUSWAHL ↓↓ CHOIX DE LA LANGUE ↓↓ SCELTA LINGUA ↓↓ ВЫБОР ЯЗЫКА

Σάββατο 25 Απριλίου 2020

Άλλες Κλείδες

του Κ. Ι. ΜΠΟΥΖΑΝΗ – by BOUZANIS K. –  
Ίστορος-Διδασκάλου του Κώδικα της Γλωσσικής Παραγωγής και του Εμπλουτισμού του Πανανθρώπινου Λόγου – Knower-Teacher of Code of Linguistic Production and Enrichment of Panhuman Speech 

Ποιητική ΜυΣΤαΓωΓία ~ ΜυΣΤιΚή αΓωΓή -


Όπως τα λέμε! – εμείς οι Έλληνες! 

Προσοχή! Ό,τι υπογραμμισμένο διαβάζεται αντίστροφα, όπως: ΜύΡον ~ το άΡωΜα, ΚΡέαΣ ~ η ΣάΡΚα ~ ο ΧΡώΣ, ΜοΡΦή ~ η ΦόΡΜα, ΘέΣΠις ~ ηΘοΠοιόΣ τις Αθηναίος, ΛίΚΝον ~ η ΚΛίΝη, ΚαΛαΜάΡι ~ το ΜαΛάΚιοΝ, ιΣΚεΝΝΤέΡ ~ ο αΛέΚΣαΝΔΡος ~ ο άΝαΚΣ αΝαΤοΛής γιά Πέρσες, Άραβες, Αλβανούς, Τούρκους, Ινδούς και άλλους!
 Βασικές Κλείδες του Κώδικα Παραγωγής & Εμπλουτισμού του Πανανθρώπινου Λόγου, για την Γραμματική-Δομική Ανάλυση των μορίων του λόγου που εδώ επιχειρούμε,  αποτελούν οι γνωστές και... μη γνωστές "Τροπές Συμφώνων τε και Φωνηέντων", το "Δασύ Πνεύμα" που μας επισημαίνει μια σειρά από αρχικά... κρυμμένα γράμματα πρό των γνωστών δασυνόμενων λέξεων αλλά και πρό αυτών που αρχίζουν από Υ, Ρ, Ν, και Λ, καθώς και τα... χαμένα, το υπογεγραμμένο ι και το αρχικό F, και τα άφαντα σε λέξεις με άρνηση ή αντίθεση: α… ~ Νη ή άΝευ …, Μη ή οΥ …, ουΧί … !
Η επεξεργασία και ο εμπλουτισμός του Έλληνα Λόγου, μια διαδικασία των προϊστορικών χρόνων, φαίνεται να επιχειρείται πάνω από τον επιγεγραμμένον λόγον. 

Στις ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΑΝΑΛΥΣΕΙΣ, παρακάτω, χρησιμοποιήθηκαν στοιχεία του "Κώδικα της Γλωσσικής Παραγωγής και του Εμπλουτισμού του Πανανθρώπινου Λόγου".

ΚΛΕΙΔΕΣ - ΚΩΔΙΚΕΣ Παραγωγής & Εμπλουτισμού του Πανανθρώπινου Λόγου

https://greekglossiccode.blogspot.com/p/blog-page.html

At the RELEVANT ANALYZES, below, were used data from: "The Code of Linguistic Production and Enrichment of Panhuman Speech"

CODES - KEYS to the Production & Enrichment of PanHuman Speech  

https://greekglossiccode.blogspot.com/p/blog-page.html


------ αυτή η σελίδα ενημερώνεται συνεχώς------
 this page is constantly update

==================

 


Βασικές Κλείδες του Κώδικα Παραγωγής & Εμπλουτισμού του Πανανθρώπινου Λόγου, για την Γραμματική-Δομική Ανάλυση των μορίων του λόγου, αποτελούν οι γνωστές και... μη γνωστές "Τροπές Συμφώνων τε και Φωνηέντων", το "Δασύ Πνεύμα" το οποίο μας επισημαίνει μια σειρά από αρχικά... κρυμμένα γράμματα προ των λέξεων που αρχίζουν από Ύψιλον και από Ρώ αλλά και προ αυτών που αρχίζουν από Νί και Λάμδα, συμπληρώνουμε εμείς, και των άλλων των γνωστών δασυνομένων λέξεων που, κάποτε, τις αποστήθιζαν οι μαθητές, για το ορθόν της γραφής, από τις τάξεις του δημοτικού σχολείου, καθώς και τα... χαμένα, το υπογεγραμμένο ι και το αρχικό F, και τα άφαντα σε λέξεις με άρνηση ή αντίθεση: α… ~ Νη ή άΝευ …, Μη ή οΥ …, ουΧί … !!

Προσοχή! Το σημείον  ~  δηλώνει την αμφίπλευρη δομική - γραμματική - ετυμολογική σχέση των δύο μερών.

Προσοχή! Ό,τι υπογραμμισμένο διαβάζεται αντίστροφα, αναγιγνώσκεται από τα δεξιά πρός τα αριστερά μέρη. Οι αναγνώσεις γίνονται σύμφωνα με τον Κώδικα Γλωσσικής Παραγωγής & Εμπλουτισμού του Ανθρώπινου Λόγου, όπως: ΜύΡον ~ το άΡωΜα, ΚΡέαΣ ~ η ΣάΡΚα ~ ο ΧΡώΣ, ΜοΡΦή ~ η ΦόΡΜα, ΘέΣΠις ~ ηΘοΠοιόΣ τις Αθηναίος, ΛίΚΝον ~ η ΚΛίΝη, ΚαΛαΜάΡι ~ το ΜαΛάΚιοΝ, ιΣΚεΝΝΤέΡ ~ ο αΛέΚΣαΝΔΡος ~ ο άΝαΚΣ αΝαΤοΛής για Πέρσες, Άραβες, Αλβανούς, Τούρκους, Ινδούς, Ρώσους κά.!

Προσοχή! Σπασμένες Λέξεις με ενδιάμεση τελεία. Αναγιγνώσκεται, πρώτα, το δεύτερο τμήμα της λέξεως, αυτό μετά την τελεία, και ακολουθεί το πρώτο μέρος. πχ. Σό.ΦΡωΝ ~ ο ΦΡόΝιΜος, αΛα.Σία ~ η ΜεΓάΛη νήσος της Μεσογείου, ΚύΘηΡα ~ Κύ.ΣΣηΡα ~ το ΣΣιΡίΓον, DeaTh ~ ΝΤε.Θ ~ ο ΘάΝαΤος, ΔΝεί.ΠεΡοΣ ~ ο ΒοΡυΣΘέΝης ποταμός της Ευρωπαϊκής  Σαρματίας, ΚυΒεΡ.Νώ ~ ηΝιοΧεύω ΠόΛεις, αΠο.ΚείΡω ~ ΚουΡέΒω ~ ΚουΡεύω, ΡαΚώ.Δης ~ ο ΔιεΡΡωΓός.

Προσοχή! Σπασμένες Λέξεις με ενδιάμεσο κενό διαβάζονται ως δύο ξεχωριστές λέξεις πχ. ΛιΠεΡ ΝήΤηΣ ~ ο ΠεΝιΧΡός τε αΝέΣΤιος.

Περισσότερα από: Γραμματική-Δομική Ανάλυση και ο Κώδικας Παραγωγής & Εμπλουτισμού του Ανθρώπινου Λόγου – Grammar-Structural Analysis and the Code of the Production & Enrichment of the PanHuman Speech

https://greekglossiccode.blogspot.com/2022/01/grammar-structural-analysis-and-code-of.html



Άλλες Κλείδες

 

Το υπογεγραμμένο ιώτα (ᾳ, ᾴ,  ῄ, ῳ, ῴ), ένα κρυμμένο γράμμα.     

ῳόΝ  ~ ώϊοΝ ~ ο ΓόΝος, ώϊον ~ το αυΓόν ~ το αΒΓόν.

αΒΓόΝ ~ Βίου ΓόΝος ή αΠόΓοΝος πτηνών, ερπετών, ιχθύων, εντόμων κλπ.

εοΡΤών Δαί ~ εοΡΤών ωιΔαί ~ τα ΤΡαΓούΔια. 

ΔειΝών ῳΔαί ~ ΔειΝών ωιΔαί ~ αι ΤΡαΓωΔίαι. 

ᾅδης ~ άϊΔης ~ ο έΓΓαιος Δεύς.

ΘΡᾴΚες ~ ΘΡάϊΚες > οι ΔόΛοΓΚοι.

 

Το χαμμένο αρχικό ή περισσευούμενο F 

ήΛις ~ FήΛις ~ Γη του αΛΦειού.

ηΛεία ~ FηΛεία ~ Γη του αΛΦειού. 

αΛΦειοΥ Γη ~ η οΛυΜΠία.

είΚω ~ FείΚω ~ ΦεύΓω, αποΦεύΓω.

είΚω ~ FείΚω ~ υΠείΚω ή υΠαΚούω.

ViT ~ FιΤ ~ FέΤος ~ το έΤος, αλβανικά.

 

Τα άφαντα γράμματα σε λέξεις με άρνηση ή αντίθεση: α… ~ Νη ή άΝευ …, Μη ή οΥ …, ουΧί …

ααΓήΣ ~ Νη αΓήΣ ~ αΝαΓήΣ - ιΣΧυΡός, ο

ααΔής ~ Νη ηΔύΣ ~ ο άΝοΣΤος.

αΒΛήΣ ~ Μη ΒΛηΣΣείς [θ].

αΒόηΤον ~ Νη ΒοηΤόν ~ το άΦωΝοΝ.

αΒαΚής ~ ΝηΒαΚής ~ ο ουΧί ΦωΝέων, ο άφωνος.

αΒΛεΜής ~ ο άΝευ ΘάΡΡουΣ ή ΘΡάΣους , ο άτολμος.

αΒόΤαΝος ~ ο άΝευ ΦυΤώΝ.

άΒουΛος ~ ο Μη ΘέΛων.

άΒΡοΤος ~ ο ουΧί ΘΝηΤός.

άΒυΣΣος ~ ο άΝευ ΒυΣΣού [θ].

αΔάΜας ~ ουΧίΔαΜας ~ ο άΚαΜΤος, ο άΚαΜΠΤος.

αΔεής ~ ο αΝαιΔής.

άΔειΠΝος ~ ο άΝευ ΤΡοΦής.

άΔοΡΠος ~ ο άΝευ ΤΡοΦής.

αΔάΠαΝος ~ ο άΝευ ΔαΠάΝης.

άεΛΠΤοΣ ~ ο αΝέΛΠιΣΤος.

αΘαΡΣής ~ ο άΝευ ΘάΡΣους.

αΘεάΜωΝ ~ ο Μη ΘεώΜεΝος.

αΘηΛήΣ ~ ο Μη ΘηΛάΣας.

αΘήΡευΤος ~ ο Μη ΘηΡευΘείς.

αΘΛιΒής ~ ο Μη ΒΛαΒείς.

άΘοΛος ~ ο ουΧί ΘοΛός ~ ο ΚαΘαΡός.

αΚάΜαΤος ~ ο Μη ΚοΠωΘείς.

αΚάΜαΤος < Νη ΚάΜαΤος ~ ο αΚούΡαΣΤος.

αΚάΤΤυΤος ~ ο αΝυΠόΔηΤος[π~κ].

αΚέΛυΦος ~ ο άΝευ ΦΛοιού.

άΚεΝος ~ ο Μη ΚεΝος ~ ο ΓέΜωΝ από.

αΚεΡΔής ~ ο άΝευ ΚέΡΔους. αΚεΡΔής ~ ο εΚ ΔωΡεάς.

αΚιΔΝός ~ ο Νη ΚΡαΤαιός, ο ασθενής, ο αδύναμος.

αΚίΧηΤος ~ ο αΝέΓΓιΧΤος, ο ανεφικτος. 

 

Β ~ Γ

ΒΛήΧων ~ ο ΓΛήΧων.

ΒΛέΦαΡον ~ το ΓΛέΦαΡον.

Βα ~ Γά ή Γή.

αΡάΧωΒα ~ ΚαΡυών Γη, περιοχή και άΣΤυ ~ ΔήΜος της Λακωνικής στά... αλαμπουρνέζικα! Οι... Αλβανο-Σέρβικες καταλήξεις πόλεων, κωμοπόλεων, χωριών ή περιοχών.

ΣΒάΣΤιΚα ~ το ΓαΜΜάΔιον.

ΒαΡΚάΝα ~ Γη ΛύΚωΝ, η Υρκανία, επαρχία της Περσίας.

 

Β ~ Δ

ΣέΒας ~ το ΔέοΣ

ΒόΣΠοΡος ~ ο ΔύΣΠοΡος [β~δ], ο Θρακικός του Βυζαντίου και ο άλλος των ΚιΜμεΡίων της ΚΡιΜαίας.

ΔεΛΦοί ~ οι ΒεΛΦοί.

ΔεΛΦίς ~ η ΒεΛΦίς. 

οΒεΛός ~ ο οΔεΛός.   

 

Β ~ Ζ

ΒέΡεΘΡον ~ το ΖέΡεΘΡον

 

Β ~ Θ

ΒΡωΤός ~ ο ΘΝηΤός.

άΒΡοΤος ~ ο αΘάΝαΤος.

ΘάΝαΤος ~ Βίου ΤέΛος. ΘάΝαΤος ~ Το ΤέΛος (του βίου).

ΣαΒάΖιος ~ εΚ Διός ΘεόΣ. ΣαΒάΖιος ~ Διός ΠαίΣ είτε όΦιΣ.

ΣέΒοΜαι ~ ΘαυΜάΣΣω [ζ]

ΣέΒοΜαι ~ άΓαΜαι ΘεούΣ 

ΣέΒας ~ το ΘαύΜα

ΣέΒαΣ ~ το ΘαυΜάΣιον.

ΒέΝΔιΣ ~ η Θεά άΡΤεΜις.

ΒέΝΔις ~ η ΘέαιΝα εΚάΤη.

ΒοΥΛή ~ το ΘέΛηΜα ~ η ΘέΛηΣις. ΘέΛηΣις ~ η ΒούΛηΣις. 

ΒουΛή ~ η αΠέΛα (των Λακεδαιμονίων).

ΒοΥΛευΤής ~ ο ΝοΜοΘέΤης. ΒοΥΛευΤής ~ των ΝόΜων ΠοιηΤής.  ΒοΥΛευΤής ~ ο εΠιΜεΛηΤής.

ΒοΥΛευΤήΡιον ~ το ΝοΜοΘεΤήΡιον.

ΘΡάΚη ~ ΒοΡείων Γη, για τους ονοματοδότες αρχαίους Έλληνες. ΘΡάξ άΝεΜος ~ ο ΒόΡειοΣ.

ΒαΛΚάΝια ~ ΘΡαΚώΝ Γή. ΒαΛΚάΝια ~ ΒεΛΛηΝιΚή ~ η εΛΛηΝιΚή χερσόνησος.

ΒουΛΓαΡία ~ ΘΡαΚώΝ Γη. Οι δε Βούλγαροι, ιστορικά, όχι Θράκες αλλά Σλάβοι. ΣΛάΒος ~ ο ΒόΡειοΣ, κατά τους Έλληνες. 

ΒΛάΧοι ~ ΒΛάΣΣοι ~ οι ΘεΣΣαΛοί. ΤΣάΡαΣ ~ ο ΘεΣΣαΛός, επώνυμο, προσωνυμία.

ΜόΛΥΒος ~ η ΜήΘυΜΝα (της Λέσβου).

ΣΚαΡαΒαίος ~ το ΣΚαΘάΡι. Το «Σ - Σίγμα» της Εικονογράμματης & Παλαιογραμικής Γραφής του αιγυπτιακού ιδιώματος.

ΛοΒός μαστών ~ η ΘηΛή

   

Β ~ Μ (β~μ, b~m)

ΦωΝήεις  ~ ο οΜιΛών. ΦωΝήεις  ~ ο ΦωΝήν έΧων.

ΦώΝηΜα ~ ΦωΝής έΠος. 

ΦωΝάΖω ~ οΝοΜάΖω. ΦωΝή ~ το όΝοΜα. 

όΝοΜα ~ η οΜιΛία ~ ο ΛόΓοΣ.

ΜοΡΤός ~ ο ΒΡοΤός. ΜοΡΤός ~ ο ΣΣΝηΤός [θ]

αΜάΝΤια ή αΒάΝΤια, πόλις της αρχαίας Ηπείρου. Οι αΜαΝΤιείς < άΒαΝΤες.

RaDeVou ~ το ΣυΝάΝΤηΜα ~ η ΣυΝάΝΤηΣις.

ΜαΖοί ~ τα ΒυΖιά.

έΚαΘεΝ ~ ΒέΚαΘεΝ ~ ΜαΚΡόΘεν.

ΜοΣΧάΡι ~ Βούς ΜιΚΡός. Βούς ΜιΚΡός ~ Βοών ΚοYΡος ή ΚοYΡη.

Βοών ΚούΡος ή ΚούΡη.

Βαιός ~ ο ΜιΚΚός.

ΣοΒαΡός ~ ο ΣεΜΝός.

ΚάΔΜος ~ η Γη των ΘηΒών.

ΒΡαΖίλ ~ η αΜαΖοΝία.

ΜίΝωΣ ~ ο ΒαΣιΛεύς αλλά και ΜίΝωΣ ~ ΜέΓας άΝαΣΣ [ξ]. 

BLaCk ~ o ΜέΛαΣ.

‘ReΝDez-Vous ~ το ΣυΝάΝΝΤηΜα ~ η ΣυΝάΝΝΤηΣις

‘ReΝDeZ-vous ~ ‘ReΝDeSS ~ η ΣυΝάΝΝΤηΣιΣ.

ΜαΓΔαΛηΝή ~ η ΒαΚΤΡιαΝή (η ΡωΚΣάΝη ~ ΚυΡίου άΝαΣΣα, σύζυγος του Μ. Αλεξάνδρου.

αΛέΞαΝΔΡος ~ άΝαΞ αΝαΤοΛής αλλά και αΛε ΣΣα ΝΔΡος > ο άΛλος ιηΣούΣ ΝαΖωΡαίος ή αΛέΣΣα  ΝΔΡος > ο εΜΜαΝουήλ ΝαΖωΡαίος 

ΣεΠΤέΜΒΡιος ~ ΣέΒΔοΜος ΜήΝ ~ ο  έΒΔοΜος ΜήΝ, εφ' όσον ΠΡώΤοΣ μην ~ ο ΜάΡΤιοΣ των Λατίνων και αύΓουΣΤος ~ ο έΚΤοΣ.

ΒυΖάΝΤιον ~ ΜεΓαΡίΔος Γη.

ΚοΛοΒόΣ ~ ο (περι)ΚοΜΜέΝος.

ΜιαΝΜαΡ ~ η ΒιΡΜαΝία (κράτος της Ινδοκίνας).

ΜαΛάΚας ~ ο ΒΛάΚας. ΜαΛάΚαΣ ~ ο ΜαΛΣΣαΚός [θ] > Μαλακεία = η Μαλθακότης. ΜαΛαΚεία ~ (διά) ΜάΡης οΧεία, ΜάΡη ~ η ΣΣείΡ [χ].

 


Γ ~ Δ

ΖΥΓόω ~ ΔαΜάΖω.

Δά ~ η Γή, η Γαία.

ΔήΜηΤΡα ~ Γαίας άΡοΤος.

ΔΝόΦος ~ ο ΓΝόΦος.

οΔεύω ~ οΔέΒω ~ υΠάΓω.

υΓΡαΣία ~ η ΔΡόΣος. υΓΡαΣία ~ η έΡΣη.

 

Γ ~ Λ

Γήιον ~ το Λήιον

 

 

 Ζ ~ Γ

ΖώΔιοΝ ~ οΔηΓός ΚαιΡού κατά δωδεκατημόριον του έτους.

ΖώΔιον ~ ο οΔηΓός του ηλιακού κύκλου.

οΠωΡίΖω ~(συν)άΓω ΚαΡΠούς.

εοΡΤάΖω ~ εοΡΤήν άΓω.

ΛαΚωΝίΖειν ~ το οΛιΓοΛοΓείν.

αΜαΖόΝιος ~ ο ΜέΓας Ρούς. 

ΜέΖων ~ ο ΜέΓας. ΜέΖων ~ ο ΜείΖων.

ΜέΓας ~ ο ΜείΖων.

ΓάϊΔαΡοΣ ~   το Ζώον Των εΡήΜων. 

 

 

Ζ ~ Δ

ΜαΖί ~ οΜαΔόν.

ΜαΖΥ ~ οΜαΔόν οΜού.

ΜάΔΔα ~ η ΜάΖα.

ΖέΦς ~ το έΔαΦος, Ζεύς ~ ο Δεύς, ο Δίας.

Ζάν ή Ζήν ~ ο Δεύς ή Ζεύς. ΖάΝ ~ ο ΓήιΝος θεός. 

ΔιοΓεΝές ~ ό,Τι ΓηΓεΝές. ΔαΝαοί ~ οι ιΘαΓεΝείς. ΓΡαιΚοί ~ οι ΓηΓεΝείς. ΓκάΓκαΡοι ~ οι ΓηΓεΝείς (Αθηναίοι, πρίν 200 χρόνια)

Ζεύς ~ ο Δεύς ή Δίας, ο πατήρ θεών τε και ανθρώπων. ΔέΦΣ ~ το έΔαΦοΣ.

αΖάΝαι ~ ΖηΝός Γη. Περιοχή της Αρκαδίας.

αΖάΝαι ~ η άΓοΝος Γη.

ΣαΒάΖιος ~ Διός ΠαίΣ είτε Διός όΦιΣ. ΣαΒάΖιος ~ εΚ Διός ΘεόΣ

οΠωΡίΖω ~ ΔΡέΠω καρπούς.

ΜαΖί ~ οΜαΔόν.

ΔήΛος ~ ο ΖήΛος.

ΖώΝ ~ ο ΔΡών.

ΚαΡαΓΚιόΖης ~ ΚαΡαΝΚιόΖης ~ ο άΡΧωΝ των ΓιΔιών.

νΤουΖίνα ~ η ΔωΔεΚάς.

ΖούΛΚαρν = ΔίΚεΡως, ο (Μ. Αλέξανδρος)

ΖάΧαΡις ~ η ηΔεία ΚόΝις. ΖάΚΧαΡις ~ η ηΔεία ΚόΝις.

ΤεΡέΖα ~ η ΘεοΔώΡα (όνομα... ξενικό).

ΖιαΒοΛιά ~ η ΔιαΒοΛιά.

ΖυΓοΒίΣΤι ~ ΦυΓάΔων άΣΤυ, ιστορικό χωριό της Αρκαδίας.

ΔούΡειοΝ ~ το ΔΡύιΝον.

ΔούΡειον ΠεΔίον ~ η ΤΡάΠεΖα. ΔούΡειοΝ ~ το ΔΡύιΝον.

SiZe ~ οΔηΓόΣ μεγεθών.

ΡίΖα ~ ΒΡίΖα ~ ΔΡυών Πούς.

KoRaZon ~ η ΚαΡΔιά (ισπανικά!). HeaRT ~ η ΚαΡΔιά (αγγλικά!).

HeRZ ~ η ΚαΡΔιά (γερμανικά!).

ΧαΡαΜίΖω ~ ΧαΡίΣΣω αΔίΚως, ξοδεύω, προσφέρω, θυσιάζω αδίκως πχ τα χρήματά μου, τα νειάτα μου.

ΤεΡέΖα ~ η ΔωΡοΘέα.

ΡυΤιΔόω ~ ΡυΤίΖω

ΝεΦοειΔής, ο δυτικός άνεμος ~ ο ΖέΦυΡος

ΚαΖάΝι ~ ο ΚώΔωΝ.

ΓάΖα ~ η ιουΔαία, η νότια περιοχή της Παλαιστίνης.

 

Ν ~ Μ (κατά την σύνθεση)

ΓάΜΜα ~ ΓάΝΜα ~ ΓουΝός όΜοιον, γράμμα του Ελληνικού Αλφαβήτου. (Γόνυ, του ΓουΝός ή του Γόνατος).

οΞυΓόΝον ~ oKSyNGen ~ οΚΣυΝΓόΝον ~ το ΣΚωΡιοΓόΝον αέριον.

 

Υ ~ Φ, Β 

εΥ... ~ εΦ... ή εΒ...

ειΛΥός ~ ο (από)ΚΡυΦος τόπος.

ειΛΥός ~ ο ΦωΛεός.

οΥΡος, ο ~ ο ΦυΛαξ.

οΥΔας, το ~ το έΔαΦος.

οΥΡος, το ~ το ΒουΝό.

οΥΡέω ~ (απο)ΒάΛΛω ~ αΠοΡΡέω.

οΥΡιος ~ έΒΝους ~ ο εΥΝους.

οΥΤος ~ αΦΤός ~ αΥΤός.

ΣΥΡΔην ~ ΣΦοΔΡώς.

 

Φ ~ Μ 

ΓΡίΦος ~ το αίΝιΓΜα. 

ΓΡίΦος ~ το αίΝιΓΜα. 

ΓΡίΦοΣ ~ ο αΣαΦής ΛόΓος. 

ΓΡίΦοΣ ~ ο υΠαιΝιΓΜός. 

ΓΡίΦος ~ το ΚαΛάΘι αλιείας. 

ΓΡίΦοΣ ~ το ΠΛέΓΜα αλιείας, το δίχτυ.

ΓΡίΦος ~ ο ΓΡίΠος

ΓΡίΠος ~ ο ΓΡίΦος.

ΓΡίΠων ~ ο αΛιέΦς ~ ο ‘αΛιεύς.

ΔαίΝυΜι ~ ΤΡέΦω, δίδω γεύμα. 

 

Η ~ Τ, Δ, Θ (ήΤα ~ ι το Ταύ)

ή ~ είΤε.

ήΤα ~ ι το Ταύ

ήΓαΝον ~ το ΤήΓαΝον.

ηΓήΤωρ ~ ο ΔιοιΚηΤής.

ηΘείοΣ ~ ο ΤιΜηΘείς.

ηΛαΚάΤη ~ η άΤΡαΚΤος.

ήΛιξ ~ ήΛιΚς ~ ο αυΤής ηΛιΚίας.

ήΛυΣις ~ Το ΜέΛλον αλλά και ήΛυΣις ~ η έΛευΣις και ήΛυΣις ~ το ΜέΛλον.

ήΜαΡ ~ ο ΔΡόΜος του ηλίου.

ήΜαΡ (χειμέριον) ~ ΤρίΜηΝον του χειμώνος.

αΡεΤή ~ η αΡΤιόΤης.

 

Τα διπλά ΣΤ, ΝΤ κλπ. ενίοτε, συμπεριφέρονται ως ένα ενιαίο Γράμμα. (Η Παλαιογραμμική Γραφή χρησιμοποιούσε τα γραμματοσήματα: Σ, Τ, ΣΤ όπως η σημερινή Γραμμική τα: Κ, Σ, Ξ ή Π, Σ, Ψ.)  

ΛίΣΤα (επί γραφής) ~ η ΣΤήΛη.

ΠΡηΣΤήρ ~ η αΣΤΡαΠή.

ΜυΣΤΡάς ~ ΜοΡέως άΣΤυ.

ΝΤαΒέΛη σπηλιά ~ ΠεΝΤέΛης σπήλαιον.

ΝαΣΤός ~ ο ΣΤεΡεός.

ίΣΤωΡ ~ ο ΓΝώΣΤης.

 

Σπασμένες Λέξεις (αναγιγνώσκεται, πρώτα, το δεύτερο τμήμα της λέξεως, αυτό μετά την τελεία, και ακολουθεί το πρώτο μέρος)

αΧΛ.Υς ~ η οΜίΧΛη.

Σό.ΦΡωΝ ~ ο ΦΡόΝιΜος.

αΛα.Σία ~ η ΜεΓάΛη νήσος της Μεσογείου, η Μεγαλόνησος. 

ΚΥΠΡοΣ ~ η εΠιΜήΚης ΝήΣος. Και η

ΤΡιΝαΚΡία ~ η ΤΡίΓωΝος εΧίΝη, η ΤΡιΓωΝιΚή ~ ΘΡιΝαΚία, η ΣιΚεΛία ~ ΜεΓάΛη!

ΚύΘηΡα ~ Κύ.ΣΣηΡα ~ το ΣΣιΡίΓον.

DeaTh ~ ΝΤε.Θ ~ ο ΘάΝαΤος.

ToD ~ ΤοΝΤ ~ ο ΘάΝαΤος.

ΔΝεί.ΠεΡοΣ ~ ο ΒοΡυΣΘέΝης ποταμός της Ευρωπαϊκής  Σαρματίας.

ΚυΒεΡ.Νώ ~ ηΝιοΧεύω ΠόΛεις.

ΤΣί.ΠΡας ~ ο ηΠειΡώΤηΣ (επώνυμο).

αΠο.ΚείΡω ~ ΚουΡέΒω ~ ΚουΡεύω.

Ρά.ΘΥΜος ~ ο ΤεΜΠέΛης.

ΡήΓΜα.Τα ~ οι ΔιαΡΡήΚΣεις.

ΡαΚώ.Δης ~ ο ΔιεΡΡωΓώς. 

PaNe.TTeRia ~ Το αΡΤοΠοιείοΝ, ιταλικά.

αί.ΘωΝ ~ ο ΦΛέΓων.

ΘεΣ.ΣαΛία ~ η ‘εΛώ.ΔηΣ περιοχή της κεντρικής Ελλάδος. 

VaRa.Ha ~ ο ΚάΠΡος, ινδικά.

    
----- η ενημέρωση συνεχίζεται the update continues– -----


ΔΙΑΛΕΞΕ μία άλλη ΚΛΕΙΔΑ εδώ...
– CHOOSE an another KEY here... –
  https://greekglossiccode.blogspot.com/p/blog-page.html


ΣΥΝΕΧΙΣΕ-ΚΑΤΕΒΑΣΕ το "Γραμματικό-Δομικό Λεξικό του Πανανθρώπινου Λόγου". Continue with "Grammar-Structual Dictionary of Panhuman Speech"  


Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου